ПРОИЗВЕДЕНИЯ
Владимира
ЖАРИКОВА

Ма бель

Возле калитки хор распался, только один девичий голосок все еще вопил: «Шиз гара!..»

Залаял Трезор.

— Трезор, тихо! — услышал я Ольгин голос. — Погодите, ребята, я быстро!

Внутри меня все затрепетало. Сейчас я ее увижу! Сейчас она бросится ко мне в объятия. Конечно же, она отправит восвояси компанию и останется тут, со мной. Мы потанцуем, посидим, поговорим. Жаль, я не купил вина, ну, да ничего. Чаем-то нас Мария Федоровна напоит.

— Явилась, непутевая! — через закрытую дверь донесся голос Марии Федоровны. — Тут тебя жених заждался.

— Кто?! Какой жених?

Открылась дверь. Ольга нарисовалась в проеме. На ней был плащ болонья, в волосах блестели капельки дождя.

— Толик? Ты чего тут делаешь?

— Тебя жду.

— Это мне? — она подошла к букету.

— Тебе, конечно. Поздравляю с днем рождения!

— Спасибо! — Ольга чмокнула меня в щеку, от нее здорово пахло спиртным. — Знаешь, ты меня не жди, я не скоро буду. Я только переодеться забежала, а то холодно. Отвернись!

Ольга бросила на стул плащ, приоткрыла дверцу шифоньера и стала снимать кофточку. Я повернулся к стене. За окном все тот же хор нестройных голосов принялся скандировать:

— Оля! Оля! Оля!

Ольга подскочила к окну, на ходу одергивая теплый свитер. Она распахнула створки, впустив в натопленную комнату промозглую осеннюю сырость.

— Сейчас! Сейчас!

Закрыв окно, она обратила внимание на коробочку с духами.

— Это тоже мне? Ты что, Толя, это слишком дорогой подарок. Или… – она засмеялась, – ты что, хочешь мне это в награду? Глупый какой! Я бы и так могла. Только сегодня ничего не получится… Тогда, после Маринкиной свадьбы растерялся, да? А теперь в другой раз как-нибудь. Хорошо? На, забирай!

Она сунула коробочку мне в руки.

— А сейчас уходи, не жди меня. Я поздно буду, может, вообще только завтра. Иди, а то на последнюю электричку опоздаешь, а я побежала.

За окном все настойчивее скандировали: «Оля! Оля!» Она надела плащ и выпорхнула из комнаты. А я стоял, сжимая в руках коробочку с духами. В голове моей еще звучало:

 

«I need you, I need you, I need you,

I need to make you see,

Oh what you mean to me…»

 

Я поставил духи на стол. Хотел написать записку: «Ты нужна мне, ты должна знать, что ты значишь для меня» — ведь именно эти слова пел Пол Маккартни.

Но раздумал…

 

2009г.

 

От автора: Мне самому безумно нравится эта композиция (Мишель). Если бы Пол Маккартни написал в своей жизни только эту вещь, он все равно был бы гениален. Если кто не помнит, как она звучит, послушайте в моем исполнении на синтезаторе здесь: http://vzhar.narod.ru/muzika.html (там много и других моих любимых песен).

 

Вам понравился рассказ "Ма бель"?


Показать результат

Loading ... Loading ...