ИНТ. ТРЮМ КОРАБЛЯ. УТРО.
Открывается люк, по трапу спускается высокая черноволосая девушка с котелком, ложками и свечкой. Это ПОЛИ, прислуга на корабле, помощница кока и лекаря. Она ставит котелок и свечку на настил и вдруг удивленно смотрит на Оскара.
ПОЛИ
Сэр Мортон! Это вы, сэр?
ОСКАР
Поли? Да, это я. А ты откуда эдесь?
ПОЛИ
Я тут работаю. Я так и не отыскала своих родителей, пришлось остаться прислугой на корабле.
ОСКАР
Почему ты не вернулась ко мне? Впрочем, это неважно. Поли, ты должна нам помочь.
ПОЛИ
Да, сэр. Я что-нибудь придумаю.
Поли уходит. Пленники начинают есть похлебку.
ВИЛЬЯМ
Откуда ты знаешь эту девчонку?
ОСКАР
Я ее спас. Лет пять назад. Ее колотили на рынке за воровство. Маленькая бродяжка, ей было лет пятнадцать. Я взял ее в воспитанницы.
ДЕЙК
Значит, и у нас есть надежда на спасение?
ОСКАР
Может быть…
Поли возвращается. Она достает из-под юбки пилу, отдает ее Оскару, забирает пустой котелок и уходит. Пленники начинают перепиливать оковы.
НАТ. ПАЛУБА КОРАБЛЯ. НОЧЬ.
Поли идет по палубе к люку. Около люка в трюм сидит КАРАУЛЬНЫЙ.
КАРАУЛЬНЫЙ
Чего это ты среди ночи позабыла у этих висельников?
ПОЛИ
У одного из пленных загноилась рана. Доктор велел сделать ему перевязку.
КАРАУЛЬНЫЙ
(открывая люк)
Один черт им всем болтаться на веревке. Лучше позабавила бы меня часок.
ПОЛИ
(спускаясь в трюм)
Потом.
ИНТ. ТРЮМ КОРАБЛЯ. НОЧЬ.
Поли спускается по трапу. Она снимает платье и отдает его Вильяму.
ПОЛИ
Наденьте это.
(передает Вильяму нож мясника)
Убейте часового. Потом все идите к полубаку, там возле шлюпки увидите кока Билла. Это шлюпка с «Морского монаха». Спускайте ее на воду и плывите на восток. До марокканского берега сорок миль. Но тут ходят каботажные суда. А меня свяжите, будто вы сами напали на меня.
НАТ. ОТКРЫТОЕ МОРЕ. ДЕНЬ.
В шлюпке Вильям и Дейк гребут веслами, Оскар сидит на руле.
ОСКАР
Там, кажется, корабль…
Вильям и Дейк огладываются. Они встают, начинают кричать и размахивать руками.
Палуба парусного корабля. На борт поднимаются Вильям, Оскар и Дейк. Их встречает ШКИПЕР.
ОСКАР
Какая удача, что вы заметили нас! На наше судно напали пираты. Нам чудом удалось спастись.
ШКИПЕР
Рад, что оказал вам помощь. Мы идем из Касабланки в Уэльс, порт Кардифф. Если вас это устраивает, милости просим к нам на «Медузу».
НАТ. ПАЛУБА КОРАБЛЯ. ВЕЧЕР.
Вильям, Оскар и Дейк стоят у фальшборта.
ОСКАР
Сама судьба распорядилась так, что этот корабль идет на Альбион.
ДЕЙК
Из Англии нам надо будет поскорее сматываться, иначе нас схватят немедленно.
ОСКАР
Надо. Но лично я покину Англию не раньше, чем отомщу своим врагам!
ВИЛЬЯМ
Каким врагам?
ОСКАР
Тем, кто нас предал. Тем, кто написал донос! Тем, кто отправил за нами в погоню военный корабль! Тем, у кого сейчас Посланник Небес!
ВИЛЬЯМ
И ты хочешь?..
ОСКАР
Да, отомстить нашим бывшим друзьям. А разве они не хотели нашей смерти? Я хочу им ответить тем же. И Посланник Небес должен быть наш, Вильям!
ДЕЙК
А что за Посланник Небес?
ВИЛЬЯМ
Алмаз. Огромной величины, равных которому нет в мире!
ДЕЙК
Тот самый подарок королеве? Значит, это не выдумка?
ВИЛЬЯМ
Да, этот камень существует. Но мы не крали его, Дейк. Мы добыли его в качестве приза, по всем законам пиратской этики. Мы потопили испанский галеон, а на его борту как раз находились похитители алмазов с африканских копий.
ДЕЙК
Ах, вот оно что! Тогда мне понятно…
ОСКАР
Что понятно?
ДЕЙК
Одна история. На второй день, после того как я купил вашу «Кассиопею», мы вышли в море. Я еще не поменял название на «Морской монах». Я собирался отойти немного на восток и там поохотиться на испанцев. Но едва мы покинули Наветренный пролив, на нас самих напала шхуна с незнакомым мне флагом.
ВИЛЬЯМ
С черепушкой в профиль, саблей и пистолетом?
ДЕЙК
Да. Ты видел этот флаг?
ВИЛЬЯМ
Шхуна с таким флагом атаковала нас незадолго до того, как мы взяли на борт тебя и твоих людей. Мы несколькими удачными выстрелами повалили ей фок-мачту и ретировались. У нас не было желания вступать с ними в абордажный бой.