ПРОИЗВЕДЕНИЯ
Владимира
ЖАРИКОВА

ПОСЛАННИК НЕБЕС (киносценарий)

МЭРИ

Только тронь!

Вильям протягивает к ней руки, берет за шею. Начинает давить. В глазах Мэри испуг. Она бьет Вильяма кулаком в живот, но тот только сильнее сдавливает ей горло.

МЭРИ

(хрипло)

Пусти…

Увидев в глазах Мэри неподдельный страх, Вильям отпускает ее. Мэри растирает ладонями шею.

МЭРИ

Уходи отсюда. Убирайся живым и подальше. Я тебя отпускаю, считай, что у нас ничья.

ВИЛЬЯМ

Пойдем вместе, Мэри! Уедем куда-нибудь! Черт с ним, с Оскаром, я все равно люблю тебя. Уедем и забудем про все. Посланник у нас, сделаем, как ты сама предлагала в ту роковую ночь перед моим арестом.

МЭРИ

(медленно и отчетливо)

Я. Никуда. С тобой. Не поеду!

ВИЛЬЯМ

Перестань ломаться! Ты поступала со мной чересчур жестоко. Но я не таю обиды. Уедем, или я тебя застрелю!

МЭРИ

(насмешливо)

Стреляй!

Мэри поворачивается спиной и подходит к окну. Вильям поднимает пистолет и начинает целиться. Сначала в голову, потом опускает пистолет ниже. Потом опускает его совсем.

ВИЛЬЯМ

(в ярости)

А, черт!

Он поворачивается и выходит из дому. Звучит выстрел.

НАТ. ВОЗЛЕ ДОМА. ДЕНЬ.

Мэри выходит из дому. Вильям лежит на земле лицом вниз. Рядом с ним пистолет. От груди растекается лужица крови. Мэри склоняется над телом. От калитки по дорожке к дому идет Оскар. Он подходит к телу, носком ноги трогает голову. Мэри поднимается.

ОСКАР

Ты?

Мэри отрицательно качает головой.

ОСКАР

Сам?

Мэри кивает.

НАТ. ПАЛУБА КОРАБЛЯ. ВЕЧЕР.

Виден удаляющийся берег. На палубе у фальшборта спиной к зрителю стоят мужчина и женщина, они кидают чайкам куски хлеба. Это Оскар и Мэри.

ОСКАР

Почему ты решила ехать в Париж?

МЭРИ

А куда еще? В Новый Свет? Ну, уж нет, я хочу провести остаток лет в цивилизованной Европе. Я всегда мечтала о Париже, моя мама была наполовину француженка…

(смотрит на Оскара)

Если не хочешь, я тебя не заставляю. Нам с Посланником там будет хорошо и вдвоем.

ОСКАР

Мэри, ты сущий демон! Но если ты захочешь со мной расстаться, не рассчитывай, что я уйду от тебя в одной сорочке. Нам придется поделить все наше состояние поровну. И не только Посланника, но и средства, вырученные от продажи моего замка.

МЭРИ

И еще средства от продажи дома Гриффитса. Его имущество продавалось с молотка, я купила дом на аукционе, а потом продала. С двойной выгодой. Ведь мертвым, как известно, дома́ не нужны.

ОСКАР

Ты умница. Теперь у нас кругленькая сумма в Английском банке, да еще с собой две сотни гиней. И Посланник. Мы его продадим в Париже?

МЭРИ

Посмотрим. Если найдем хорошего покупателя. Но боюсь, кроме Людовика XIV, его никто не достоин купить.

ОСКАР

В Шербуре мы сразу сядем в дилижанс до Парижа?

МЭРИ

Не хочу. На дилижансы часто нападают разбойники. Будем нанимать экипажи, попроще и подешевле, и передвигаться из города в город. Так будет надежнее. Для начала из Шербура отправимся в Сен-Ло.

По палубе прохаживается дама под черной вуалью. Она наблюдает за Мэри и Оскаром, но остается незамеченной. Это Эмили.

НАТ. УЛИЦА ШЕРБУРА ВОЗЛЕ ПОРТА. УТРО.

На улице стоит пустой обшарпанный экипаж, запряженный парой лошадей. Мэри и Оскар подходят к экипажу. У них в руках небольшие дорожные сумки. Оскар договаривается с КУЧЕРОМ.

ОСКАР

Милейший! Отвези нас, пожалуйста, в Сен-Ло. Плачу полгинеи.

КУЧЕР

Согласен, месье! Долетим как ветер!

Мэри и Оскар садятся в карету. В это время к экипажу подходит дама под вуалью. Это Эмили, но Оскар и Мэри пока не знают об этом.

ЭМИЛИ

Постойте, господа! Нельзя ли мне поехать с вами? Дилижанс отправится только в полдень, другой кареты мне не найти, а я должна успеть на похороны моего дядюшки! Я готова сама оплатить дорогу!

Мэри недовольно пожимает губами, а Оскар широко улыбается.

ОСКАР

Конечно, мэм! Располагайтесь, будем рады вашему обществу!

Эмили забирается в карету, кучер причмокивает и посылает коней вперед.