ГАРРИ
Вот скот поганый! Наших грабят! Надо им помочь.
ВИЛЬЯМ
Помочь кому именно? Грабить?
ГАРРИ
Бросьте ваши шуточки! Англичанам, конечно!
ВИЛЬЯМ
Вы думаете, Гарри, за столь благородный поступок виселицу вам заменят пожизненным сроком?
ГАРРИ
Просто я не могу спокойно смотреть, как наглеют эти французишки.
ОСКАР
За что же вы так невзлюбили французов, Гарри?
ДЖЕЙМС
Ему в прошлом году отказала одна француженка.
ГАРРИ
И вовсе не поэтому! Я хоть и бывший, но солдат. И, между прочим, пролил кровь в Орлеанской войне!
ДЖЕЙМС
(обиженно)
Можно подумать, я все это время шлялся по кабакам.
ВИЛЬЯМ
Господа патриоты, позвольте спросить вас о приземленном. «Кассиопея» готова к повороту. Мы все-таки уходим от этих судов или сближаемся?
ГАРРИ
Я считаю, надо наказать француза.
ДЖЕЙМС
Я, в общем-то, тоже не против.
ОСКАР
Делайте, что хотите!
Оскар покидает мостик.
ВИЛЬЯМ
Отставить оверштаг! Идем прежним курсом!
(рулевому)
Заходим между корветом и английской шхуной.
РУЛЕВОЙ
(кивает)
Да, сэр!
ВИЛЬЯМ
(командует)
Канониры, к бою!
НАТ. АТЛАНТИЧЕСКИЙ ОКЕАН. ВЕЧЕР.
Картина боя. Французский корвет ведет артиллерийский огонь по английской шхуне. Дела ее плохи, на шхуне падает последняя мачта, у нее сильный крен, она в огне и вот-вот потонет. Но, заметив приближающуюся «Кассиопею», корвет прекращает стрельбу, поднимает паруса и уходит.
НАТ. КАПИТАНСКИЙ МОСТИК «КАССИОПЕИ». ТОТ ЖЕ ВЕЧЕР
На мостике рулевой у штурвала, Вильям, Джеймс и Гарри. Они наблюдают всю эту картину.
ГАРРИ
Ага! Обделались, скоты!
ВИЛЬЯМ
(рулевому)
Подходим к шхуне.
(команде)
Убрать паруса! Лечь в дрейф!
НАТ. ПАЛУБА «КАССИОПЕИ». ТОТ ЖЕ ВЕЧЕР
«Кассиопея» подходит к борту терпящей бедствие шхуны. Корабль носит название «Магдалина». Матросы хватаются за сабли и пистолеты, кричат.
МАТРОСЫ
На абордаж!
С мостика быстро спускается Джеймс.
ДЖЕЙМС
(матросам)
Какой абордаж! Вы что, взбесились, кишки кальмара?! Спасли судно и собираетесь его грабить?!
На борт «Кассиопеи» поднимается капитан «Магдалины», РОБЕРТ ДЕЙК. Это мужчина лет сорока с глубоким шрамом на левой щеке. Он пожимает руки Вильяму, Джеймсу и Гарри.
ДЕЙК
Сам Господь прислал вас, джентльмены! Просто нет слов, какими можно вас благодарить!
ГАРРИ
(скромно)
Не стоит…
ДЕЙК
У «Магдалины» сильно поврежден корпус, в трюмах полно воды. Мы лишились обеих мачт, боюсь, «Магдалина» не дотянет до Тортуги.
К группе подходит Оскар. Он протягивает руку Дейку.
ОСКАР
Вы – флибустьер?
ДЕЙК
Нет, но я базируюсь на Тортуге и чту законы береговых братьев. Я — корсар. У меня есть комиссия от губернатора острова, и я нападаю только на испанцев.
ВИЛЬЯМ
Однако сегодня вы, кажется, изменили своим правилам и напали на французский корабль.
ДЕЙК
Это он напал на меня. Это Поль Дюпон по прозвищу Черная Крыса, отъявленный негодяй. Он сколотил шайку подельников, они шастают по морям и грабят всех подряд, в том числе и своих же собратьев флибустьеров.
ОСКАР
(понимающе кивает)
Да. Не далее как сегодня утром нас пыталась атаковать какая-то шхуна с черным флагом.
ДЕЙК
Бьюсь об заклад, это подельники Черной Крысы.
ГАРРИ
Акулы…
ДЕЙК
Что, что?
ГАРРИ
Акулы часто занимаются каннибализмом.
ДЕЙК
Чем, простите?